Books and Book Chapters
Permanent URI for this collection
Browse
Browsing Books and Book Chapters by Title
Now showing 1 - 18 of 18
Results Per Page
Sort Options
Item 29 a napili a sarita iti Iluko(GUMIL Pilipinas, Inc., 2010) Asuncion, Juan Al.; Tabag , Ariel S.; Inocencio, Efren A.Ti 29 a Napili a Sarita iti Iluko ket maysa a antolohia dagiti naisangsangayan a sarita nga insurat dagiti adu a mannurat nga Ilokano a mangipakita iti kinadumaduma ti rikna, panunot, ken pakasaritaan ti tao. Nakaparsua dagiti istoria a mangidur-as iti ayat, pannakikadua iti pamilyang Ilokano, panagsagrap, pammatayan, kababalin, ken kinaespirituan, nga agnaed iti nadumaduma a sitwasyon ti biag. Babaen kadagitoy a sarita, maiparang ti kadaanan ken agdama a identidad ti Ilokano—ti kinaagannad, kinaagpaysona, ken kinalaingna a mangiwaragawag iti kababalin ti biag. Kas pateg iti literatura Ilokana, ti libro ket mangtungpal iti misyonna a mangsalimetmet ken mangtaginayon iti pagsasao ken kultura ti Ilokano, nga agserbi met laeng a pagadal, pagrimay, ken pagnamnama para kadagiti ubing, adal ken agturong iti masakbayan ti panagsurat. "The 29 Selected Iluko Stories" is an anthology of notable stories written by various Ilocano authors, showcasing the diversity of human emotions, thoughts, and experiences. The stories explore themes of love, family bonds among Ilocanos, struggle, faith, resilience, and spirituality, set against a variety of life situations. Through these narratives, the past and present identity of the Ilocano people is revealed—their industriousness, humility, and ability to convey life's truths. As a significant contribution to Ilocano literature, the book fulfills its mission to preserve and promote the Ilocano language and culture, serving as a valuable source of learning, reflection, and inspiration for young readers, scholars, and aspiring writers.Item 40 a napili a dandaniw Ilokano a para ubbing(Sadiri Publishing, 2023-09) Del Rosario-Cabrera, Arianne JoyTi 40 a Napili a Dandaniw Ilokano a Para Ubbing ni M. Garcia-Del Rosario ket maysa a natipon a koleksion dagiti dandaniw a naisurat kadagiti ubbing tapno mapabileg ti pannakaammo, pannakailako, ken pannakaawatda iti Ilokano a lengguahe ken kultura. Dagiti dandaniw ket nakapundar iti simple a balikas, nalukmeg a ritmo, ken nadumaduma a tema nga umanay iti panagadal ken panagpampanunot dagiti ubbing—kas iti pamilyang ayat, tunggal-aldaw a gagem, kinaturay, ken nadumaduma a banag a masarakan iti aglawlawda. Babaen dagiti dayawen a ladawan ken pannakaiparangarang ti rikna ken pannakaammo ti ubbing, ti koleksion ket mangipakita iti kinaestetiko ken kinapateg ti literatura nga Ilokano para iti mas unga a kaputotan. Agserserbi daytoy a libro a kas maysa a napateg a rekurso para kadagiti adal, mannursuro, ken nataengan a sumaruno a generasion iti pannakapaado ti kinaadipen ken kinaawatan iti pagsasao ken kultura nga Ilokano. 40 Selected Ilokano Poems for Children by M. Garcia-Del Rosario is a curated collection of poems written for young readers to strengthen their knowledge, appreciation, and understanding of the Ilokano language and culture. The poems employ simple vocabulary, rhythmic flow, and a range of themes suitable for children’s learning and imagination, including family love, everyday experiences, nature, and the familiar elements of their surroundings. Through vivid imagery and the expression of children’s thoughts and feelings, the collection highlights the aesthetic value and cultural significance of Ilokano literature for younger generations. This book serves as a valuable resource for learners, teachers, and future generations in enhancing their linguistic proficiency and cultural awareness in the Ilokano language.Item A warrior's rendezvous with destiny the Filipino soldier dispossessed:([The Print Shop Corporation], 1989) Europa, Prudencio R.Ti A Warrior’s Rendezvous with Destiny ket maysa a biograpikal ken historikal a panagsarita nga agsentro iti biag, gubat, ken naindagaan a pakasaritaan ni Ferdinand E. Marcos iti tiempo ti Ikadua a Gubat ti Lubong. Naiparang iti libro dagiti naibatay kadagiti testimonio, military a rekord, ken pannakikadua iti gerilla iti Luzon, a mangipakita iti kinapakumbabaenna kas soldado ken pangulo ti tropa. Daytoy a panagadal ket saan laeng nga agpasangbay iti heroikong ar-aramid, nudikit mangited met iti lawlawagan kadagiti naibaga, naidistorto, ken naidduma a panunot maipapan iti war record ni Marcos, nga isu a pinagbasaran ti adu a kontrobersia manipud idi agpatingga iti politikal a panagserbina. Babaen ti panagipagarup ken pannakaiparangarang dagiti dokumento ken personal a rikna, ti libro ket mangipakita iti panagduyos ti pammati, pannakayangato iti dignidad iti ridaw ti danag ken panagsagrap, ken ti kapategan ti panagserbi iti pagilian. Dagitoy a paset ket mangtulong a mangurnos iti mas nauneg a panakaawat ti kasaysayan, liderato, ken identidad politikal iti Filipinas. A Warrior's Rendezvous with Destiny is a biographical and historical narrative centered on the life, wartime experiences, and significant historical role of Ferdinand E. Marcos during World War II. The book presents accounts drawn from testimonies, military records, and interactions with guerrilla forces in Luzon, highlighting his actions as a soldier and leader of troops. This study does not merely portray heroic deeds; it also provides clarification on the claims, distortions, and conflicting interpretations regarding Marcos's war record—issues that have long fueled controversies throughout his political career. Through the examination of documents and personal reflections, the book reveals perseverance, steadfast faith, and the preservation of dignity in the face of fear and hardship, as well as the importance of service to one's nation. These elements contribute to a deeper understanding of Philippine history, leadership, and political identity.Item Antolohia dagiti sarita nga Ilokano(GUMIL Filipinas, Inc., 2016) Aragon, Roy V.; Valdez, N.M.E.; Buhay, John B.Ti Antolohia Dagiti Sarita nga Ilokano ket maysa a koleksion dagiti napili a sarita nga insurat dagiti mannurat nga Ilokano a mangiparangarang iti nadumaduma a tema ti biag, kultura, kinatao, ken pannakikadua iti kaputotan. Naipablaak babaen ti sistema ti tagnawa, a mangipakita iti panagkaykaysa ken panagtitimpuyog dagiti mannurat tapno mapabileg ken mapasayaat pay ti literatura a Samtoy. Dagiti istoria ket agbaliw-baliw manipud iti liday ken panagsagrap, padto ti ayat ken pammati, agingga iti dangadang para iti kinalinteg ken kinaimbag. Naiparang iti tunggal sarita ti naindaklan a pannakaawat iti pakasaritaan, pagilian, ken identidad dagiti Ilokano. Babaen daytoy nga antolohia, maipakita ti pannakailangitan ti bukod a timek, pammati, ken panagus-usar ti pagsasao nga Ilokano a mangipateg iti kultura ken panagbiag dagiti tattao. Daytoy a libro ket agserbi a pagtaengan, pammaneknek, ken pammigbig iti nagpapatuloy a pannakasalimetmet ken pannakataginayon ti literatura nga Ilokano iti sangalubongan. Antolohia Dagiti Sarita nga Ilokano is a collection of selected stories written by Ilokano authors that portray diverse themes of life, culture, humanity, and intergenerational relationships. The anthology was published through the spirit of Tagnawa—a collaborative effort that highlights the unity and collective dedication of writers to strengthen and enrich Samtoy literature. The stories range from sorrow and suffering to love and faith, and even to the struggles for justice and goodness. Each narrative presents deep insights into Ilokano history, homeland, and identity. Through this anthology, the distinct voices, beliefs, and expressive power of the Ilokano language are showcased as vital elements of the people’s culture and way of life. This book serves as a testament, affirmation, and recognition of the continuous preservation and flourishing of Ilokano literature worldwide.Item Contemporary English-Ilokano dictionary(Cornerstone of Arts and Sciences, 2011) Agcaoili, Aurelio SolvierItem Dagiti napili a kapipintasan a kabukbukodan a sarita a para ubbing(GUMIL Filipinas ken GUMIL Metro Manila, 2014) Rambaud, Cles B.; Tabag, Ariel S.Ti Dagiti Napili a Kapipintasan a Kabukbukodan a Sarita a Para Ubbing ni Cles B. Rambaud ket maysa a koleksion dagiti naisangayan ken naurnos a sarita nga Ilokano a naipateg a maibasar kadagiti ubbing. Dagiti sarita ket napno kadagiti makaad-adal a paspasamak, napno a pannakailadawan ti kababalin, ken nadumaduma a tema a makatulong iti panangpatalged kadagiti ubbing iti kinaimbag, panagkaykaysa, panangrespeto, ken pannakaawat iti aglawlawda. Babaen ti nasimple ngem nabileg a pannakausar ti lengguahe ken naayat a panagiparangarang, ti libro ket mangipaay iti nasayaat a pagbasaan a mangpabileg iti imahinasyon ken panagadal dagiti ubbing. Agserserbi daytoy a koleksion kas napateg a pagreperensia iti panagisuro, panagbasa, ken panangipundar ti kinaaddaan iti kultura ken pagsasao nga Ilokano, mangipakita a ti literatura para kadagiti ubbing ket mabalin a pakairamanan ti pannakaammo, pannakatalna, ken pannakapasayaat iti karakter. Dagiti Napili a Kapipintasan a Kabukbukodan a Sarita a Para Ubbing by Cles B. Rambaud is a collection of carefully selected Ilokano stories written especially for children. The stories are filled with meaningful experiences, character-building lessons, and diverse themes that help young readers develop values such as kindness, cooperation, respect, and environmental awareness. Through simple yet powerful language and engaging storytelling, the book offers an excellent reading resource that nurtures children’s imagination and learning. This collection serves as an essential reference for teaching, reading enrichment, and cultivating cultural knowledge and linguistic proficiency in the Ilokano language, showing that children’s literature can foster understanding, peace, and character development.Item Dinak sagiden:(Nailian a Komisyon dagiti Bannuar, 1963) Rizal, JoseTi Dinak Sigiden (Noli Me Tangere) ni José Rizal ket maysa a nobela a mangiparangarang iti nadagsen a kinapilipino iti tiempo ti panangituray dagiti Kastila iti Filipinas. Babaen ken Juan Crisóstomo Ibarra, ti nangsubli a naggapu manipud España, naipakita ti panagsagrap dagiti babassit a tattao iti pannakasupsupresar dagiti prayle ken dagiti agtuturay a Kastila. Dagiti pasamak iti istoria ket mangilawlawag iti kinarelihiyoso, kinasosial, ken kinapolitikal a sistema ti panagturay a nangited dalan iti kinaimbabain, kinaabusar, ken panagsukir. Kas maysa a kritikal a panangikeddeng iti kinadakes ti kolonyalismo, ti nobela ket nangrugi iti panagrukoy iti wayawaya ken kinalinteg, ken nagbalin a simbolo ti pannakabangon ti pammati ken karbengan dagiti Filipino. Babaen ti pannakaiparangarang ti ayat, liday, pammati, ken buteng, daytoy a libro ket nagbalin a napateg a pagibasaran iti panagsukisok iti kasaysayan, kultura, ken identidad ti pagilian. Noli Me Tangere (Dinak Sigiden) by José Rizal is a novel that reveals the heavy burdens of being Filipino during the Spanish colonial period. Through the character of Juan Crisóstomo Ibarra, who returns to the Philippines after studying in Spain, the novel exposes the suffering of ordinary people under the oppression of the friars and colonial authorities. The events in the story illuminate the religious, social, and political structures that enabled humiliation, abuse, and resistance. As a critical examination of colonialism, the novel awakens the desire for freedom and justice, eventually becoming a symbol of the Filipino struggle for dignity and rights. Through its portrayal of love, sorrow, faith, and fear, the novel provides an essential foundation for understanding the nation’s history, culture, and identity.Item Ilokano dictionary(The University Press of Hawaii, 1971) Constantino, ErnestoItem Ilokano reference grammar(University of Hawaii Press, 1971) Constantino, ErnestoItem KWF manwal iti naurnos a panagsurat iti Ilokano(Komisyon sa Wikang Filipino, 2019) Lopez, Joel B.Naibatay dagiti pagannurotan iti daytoy a libro iti nakasanayanen ken iti agbalbaliw a dawdawaten ti praktikal a panagaramat iti pagsasao. Kayat na nga sawen, iti maysa nga bangir, bigbigbigen daytoy a libro dagiti tradisyonal a pagannurotan iti panagsurat —dagiti pagannurotan a natipon manipud iti naunday metten a pakasaritaan ti nakasurat a literatura ti Filipinas. Ngem iti sabali nga bangir, kalaktip daytoy ti panangawat kadagiti napasamak metten a panagbalbaliw kas kadagiti reporma nga bunga iti ebolusyon a nagpasaran ti pagsasao nga Ilokano. Karaman pay daytoy ti panangakseptar kadagiti baro nga pagannurotan a bunga ti napnuwan kaipapanan a eksperimento nga agdama nga mapaspasamak iti aglawlaw.Item Labaw:(GUMIL La Union, 2006) Calica, Herminiano C.; Alcantara, Crescencia R.; Tangalin, Rogelio Es.; Boadilla, Rufino Re.; Alcantara, Djuna R.; Boadilla, Rufino Re.; Lazaga, Purisimo O.Ti Labaw ket maysa a antolohia dagiti napili a sarita nga Ilokano a naaramat a mangipakita iti kinapateg ti panagsurat ken kultura ti Ilokano. Dagiti istoria a nakapaloob kadagitoy ket mangiladawan iti nadumaduma a paspasamak ti biag—manipud iti daytoy-aldaw a kababalin ken pakakitaan, agingga iti panagsagrap, panagtalna, panagduyos, ken pakikigubat iti kababalin. Maamiris met iti libro iti pannakikadua, panagkaykaysa, ken naindaklan a ulo ti pammati iti tao ken iti Namarsua. Babaen kadagiti napateg a pamuspusan a lengguahe ken lirikal a panagiparangarang, ti antolohia ket nangipateg iti kinailokano nga identidad, panagkultura, ken rikna. Kas maysa a bukod a bukal ti inspirasyon ken edukasyon, ti Labaw ket agserbi kas ramut a pagadal iti literatura Iloko ken kas bukod a pammaneknek iti agnanayon nga ayat ken panangsalimetmet iti pagsasao ken panagbiag dagiti Ilokano. Labaw is an anthology of selected Ilokano stories created to showcase the richness of Ilokano writing and culture. The stories contained in the collection portray a range of life experiences—from everyday behavior and livelihoods to struggles, peace, perseverance, and the fight to uphold dignity. The book also reflects themes of solidarity, unity, and the deep faith of the people in one another and in the Creator. Through powerful language and lyrical expression, the anthology affirms Ilokano identity, culture, and emotion. As a unique source of inspiration and learning, Labaw serves as a foundation for the study of Ilokano literature and stands as a testament to the enduring love for, and preservation of, the Ilokano language and way of life.Item Littugaw:(GUMIL Filipinas, 2020-07) Aragon, Roy V.; Manuel, Joel B.; Valdez, N.M.E.Ti Littugaw: Antolohia dagiti Sarita nga Ilokano ket maysa a natipon a koleksion dagiti napili a sarita nga inaramid dagiti mannurat nga Ilokano a naggapu iti nadumaduma a paset ti ili ken diaspora. Dagiti naaramid a sarita ket mangipakita iti kinapudno ti biag, pannakikaddua, ayat, panagkabkablaaw, ken dagiti parikut a masarakan iti komunidad nga Ilokano ditoy ken iti sabali pay a pagilian. Babaen ti napateg a pannakaipakita dagiti karakter ken salaysay, adda ditoy ti panangitandudo kadagiti naipapan iti kultura, kababalin, panpanawen, ken pammati ti umili. Ti antolohia ket saan laeng a panagliklik ti arte ti pannakasurat, no di ket maysa met laeng a daniw a mangisubli, mangyaplikar, ken mangipateg iti lengguahe ken identidad nga Ilokano. Kas mangipateg ti GUMIL Filipinas iti panangisalakan ken panangpapigsa ti literatura nga Ilokano, daytoy a libro ket agserbi a pannakikeddeng ti bukod a timek, pakasaritaan, ken kinapateg ti pammati ti umili a talna ken namnama. Littugaw: Antolohia dagiti Sarita nga Ilokano is a curated collection of selected stories written by Ilokano authors from various communities, both in the homeland and in the diaspora. The included narratives portray the realities of life, including relationships, love, longing, and the struggles faced by Ilokano communities both locally and abroad. Through vivid characterization and compelling storytelling, the anthology highlights themes related to culture, identity, worldview, and the enduring faith of the people. More than a showcase of literary artistry, the anthology serves as a voice that revives, applies, and affirms the Ilokano language and identity. In line with GUMIL Filipinas’ mission of preserving and strengthening Ilokano literature, this book stands as a testament to the community’s unique voice, collective history, and profound faith in peace and hope.Item Operation:(GUMIL Filipinas, Inc., 2014) Bumanglag, Norberto D., Jr.Ti Operation: Medalla Cartel ni Norberto D. Bumanglag, Jr. ket maysa a nobela a mangipakita iti narigat ken naruay a gubat a maiyataday iti panagdalus ti komunidad batok iti kriminalidad ken korapsion. Ti istoria ket agserserbi kas panangiladawan iti operasyon dagiti otoridad ken dadakkel a pagilian nga organisado a krimen nga agpaay iti panagpuskol, panagpundar ti droga, ken panangdadael iti kinatalged ti ili. Dagiti karakter iti libro ket mangiparangarang iti kinabaknang ti pannakaawat ti tao iti nagduduma a pwersa—ti pammati, panagayat iti pagilian, ken panagbuteng iti kabusor a saan a makitana. Babaen ti marigrigat a misyon ken taktikal a panagplano, maawatantayo ti kinadakes ti panagaramid ti krimen ken ti dakkel a pateg ti pannakikaddua iti law-enforcement. Ti nobela ket saan laeng a pannakailadawan ti aksion, nudiket maysa a nauneg a pannakinasukisok iti etika, panagpanunut, ken kinapersona ti tao iti sangkabassit ken dakdakkel a parikut ti sosiedad. Daytoy a libro ket agbalin a panangyebkas iti namnama nga uray uray adda dagiti nadagsen a parikut, adda latta ti pannakabangon ken pannakaisa iti panangsurot iti hustisia ken kinalinteg. Operation: Medalla Cartel by Norberto D. Bumanglag, Jr. is a novel that depicts the challenging and complex battle to eradicate criminality and corruption from communities. The story serves as an illustration of the coordinated operations of authorities against large-scale organized crime groups involved in violence, drug production, and activities that undermine public safety. The characters in the book reveal the depth of human understanding as they confront various forces—faith, love of country, and fear of unseen enemies. Through the narrative's detailed description of the demanding mission and tactical planning, readers gain insight into the severity of criminal operations and the crucial role of cooperation in law enforcement. The novel is not merely a display of action; it also offers a profound examination of ethics, reasoning, and human character in the face of both minor and major societal problems. Ultimately, the book communicates a message of hope—that even in the face of overwhelming challenges, renewal and unity remain possible in the pursuit of justice and integrity.Item Rabrabak ken ang-angaw(GUMIL, Ilocos Sur, 2006-09-13) Villaflor, Tomas V.Ti Rabrabak ken Ang-angaw ni Tomas V. Villaflor ket maysa a koleksion dagiti sarita nga Ilokano a mangiparangarang iti nadumaduma a paspasamak ken panagrikna ti tao iti kabibiag. Dagiti istoria ket nakapundar iti kinapudno ti ili, kultura, ken naindaklan a kababalin ti umili — manipud iti panagkaykaysa ti pamilia, panagtarigagay, panagrigat, ken panangsuot iti parikot ti biag. Babaen iti nalimed ken napateg a pannakausar ti pagsasao nga Ilokano, ti autor ket mangiturong iti imbag ken kinapersona ti kada maysa a karakter, a mangilawlawag iti nauneg a panunot, pammati, ken pakikidua ti tao iti lubong a naglablabes dagiti ang-angaw ken ragragsakna. Ti koleksion ket agserbi kas daniw ti panagkultura ken pammaneknek iti napasingkedan a kinaestetiko ti literatura nga Ilokano, ken mangipakita nga uray uray ti rabrabak ti biag, adda latta ti namnama a mabalin a pagyamanen. Rabrabak ken Ang-angaw by Tomas V. Villaflor is a collection of Ilokano stories that portray the diverse experiences and emotions of people in everyday life. The narratives are rooted in the realities of the community, its culture, and the noble qualities of its people—ranging from family solidarity and aspirations to the courage needed to overcome life’s challenges. Through the refined and meaningful use of the Ilokano language, the author presents the sincerity and individuality of each character, revealing the depth of human thought, faith, and relationships in a world filled with both sorrows and joys. This collection serves as a reflection of Ilokano cultural expression and a testament to the rich aesthetic tradition of Ilokano literature, showing that amid life’s noise and troubles, there remains hope that can always be nurtured.Item Sabong ti biag(GUMIL Filipinas, Inc.) Ponce, Francisco T.; Rambaud, Cles B.Ti Sabong ti Biag ni Francisco T. Ponce ket maysa a nobela/sarita a mangiyallang-aw iti biag kas maysa a “sabong” wenno panagipatpateg ti tao kadagiti kabusor, parikut, ken mangrugi a pagilasinan. Iti istoria ket naiparang ti panagsagrap ken panagpursigi dagiti karakter a nagkarkaro ti parikut, ngem saan a naupayan ti namnama ken panagtalek iti bagbagida. Dagiti pasamak ket mangipakita iti kinapudno ti kabibiag: adda panagballigi, pannakadadael, panagkurang, ken pannakaammuan manen, kas iti sabong. Babaen ti nalimed a pannakausar ti pagsasao, simbolismo, ken kinaestetiko a panagiparangarang, ti autor ket mangidalan iti agar-aramat iti libro a maawatan ti pannakapateg ti pannakaammo iti bagbagitayo, panangsalimetmet ti pammati, ken panangala ti desisyon a makaipaay iti masakbayan. Iti kaurian, ti obra ket mangyebkas a ti biag ket saan a laeng panagbuteng wenno panagur-uray, nudiket maysa a tulag ti panagwayawaya tapno maiyanak ti tatao iti kinaagpaysona. Sabong ti Biag by Francisco T. Ponce is a novel/story that portrays life as a kind of “cockfight,” or a series of struggles in which a person must stand firm against opponents, challenges, and defining moments. The narrative portrays the hardships and perseverance of the characters as they confront various difficulties, yet they never lose hope or faith in themselves. The events show the realities of life: victories, failures, shortcomings, and renewed understanding—much like in a cockfight. Through skillful use of language, symbolism, and aesthetic storytelling, the author guides the reader toward recognizing the importance of self-knowledge, nurturing faith, and making decisions that shape one’s future. Ultimately, the work conveys that life is not merely about fear or waiting for things to happen, but a commitment to freedom—allowing individuals to reach their fullest potential.Item Samtoy:(National Commission for Culture and the Arts, 2011) Tabag, Ariel S.Ti Samtoy: Dagiti saritami ditoy, ang arning mga kuwento salin ni Ariel S. Tabag ket maysa a koleksion dagiti nadumaduma a sarita nga Ilokano a mangiparangarang iti kabibiag, kultura, ken panagkaykaysa dagiti umili a “Samtoy.” Dagiti istoria a nakapaloob iti libro ket mangipakita kadagiti nagduduma a panagrikna ken kapkapadasan—manipud kadagiti pakasaritaan, panagsagrap iti aldaw-aldaw, panagayat ken pamilia, agingga kadagiti kababalin a mangilawlawag iti kinapudno ti ili. Babaen kadagiti naisangsangayan a karakter ken naurnos a pannakausar ti pagsasao, mangiparangarang ni Tabag iti napateg a kinailokano ken mangidulin iti kauneg ti panagrikna, pannakaawat, ken identidad. Daytoy a koleksion ket agserserbi kas pammaneknek ti napigsa a literatura nga Ilokano ken panangisalakan ti kultura ken kababalin ti Samtoy iti agdama ken masakbayan. "Samtoy: Dagiti Saritami Ditoy, Ang Arning Mga Kuwento," translated by Ariel S. Tabag, is a collection of diverse Ilokano stories that depict the life, culture, and sense of community of the people known as “Samtoy.” The stories in this book evoke a wide range of emotions and experiences, encompassing memories from the past, everyday struggles, love, family, and the values that reveal the true character of the Ilokano people. Through well-crafted characters and skillful use of language, Tabag highlights the richness of Ilokano identity, providing insight into the depth of human emotion, understanding, and individuality. This collection serves as a testament to the strength of Ilokano literature and the ongoing preservation of Samtoy culture and values, both today and in the future.Item Tarabay iti ortograpia ti pagsasao nga Ilokano(Komisyon sa Wikang Filipino, 2022) Rambaud, Clesencio B.Item Umayka manen, ganggannaet / come again, stranger(1977) Julian, Peter La.; Alcantara, Pelagio A.; Cabading, Verne; Alhambra, Vic, Jr.Ti “Umayka Manen, Ganggannaet / Come Again, Stranger” ni Peter La. Julian ket maysa a napateg a naratibo a mangipakita iti panagkarkararag ti tao iti panagbaliw, panagsubli, ken panagkita iti bagina iti masansan a panawen. Agpatingga daytoy iti pannakadanon ti maysa a ganggannaet a sumangbay manen iti ili, a mangiturong iti panangsubli dagiti nadadael a pagtaengan, nadadael a pammati, ken nadadael a pannakaisa kadagiti tattao. Iti panagpadaelna ken panagduduma dagiti karakter, naiparangarang ti kababain ti tao, ti nadawel a rikna, ken ti kayatna a mangsapul manen iti pagpagnaed nga adda kinalintegna. Ti istoria ket mangipakita iti rigat ken ragsak ti panagsubli—dakes man wenno nasayaat—ket kasano a ti pannakaawat kadagiti nabayag a saan a naibaga ket mabalin a mangsubbot iti baro a pannakaammo, pannakaawat, ken pannakailiw ti puso. Daytoy a naratibo ket mangiparangarang iti kina-espirituan ti tao, ti kinaaasin dagiti napalabas, ken ti tangtangkenna a namnama iti baro a panangrugi. “Umayka Manen, Ganggannaet / Come Again, Stranger” by Peter La. Julian is a meaningful narrative that explores a person's longing for change, a return to their roots, and the rediscovery of self over time. The story revolves around a stranger who returns to his hometown, where he seeks to rebuild broken homes, restore shaken beliefs, and reconnect with the people he once knew. Through the characters' conflicts and differences, the narrative illustrates human fragility, emotional burdens, and the desire to find a place of peace. It captures the pain and joy that can accompany a return—whether it is positive or bittersweet—and shows how understanding long-unspoken truths can lead to new insights, acceptance, and a deeper sense of belonging. The narrative underscores themes of human spirituality, the weight of the past, and the persistent hope for new beginnings.